苟利于民不必法古不必循旧的翻译是什么?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
"苟利于民不必法古不必循旧"的正确翻译为 "if it benefits the people, we don't have to adhere to ancient methods, nor conform to old ways." 这句话强调了以人民利益为中心的原则,并呼吁不要固步自封,要勇于创新。
   它意味着只要能对人民有益,我们就可以摒弃传统的方式和做法,勇于尝试新的方法和思维逻辑。
  这句话的意义在于鼓励我们跳出固有的框架,敢于接纳新的思想和观念,以更好地服务于人民的需求和利益。
  这也是一个指引我们在社会发展和改革中获得成功的信念,即我们应该追随人民的需要,并不断创新和改进。