"故虽有名马的名怎么翻译?"这句话翻译成英文的正确回答应该是: "How to translate the name of the famous horse even though it is old?"
原句中的"故虽有名马"可以翻译成 "the famous horse even though it is old",其中"故"表示"even though","虽"表示"although","有名"表示"famous","马"表示"horse"。 整个句子的意思是,尽管这匹马已经老了,但它依然是有名的。 在英文翻译中,我们将这个意思表达出来,通过使用"even though"强调马已经老了,同时也提及了它的名望。 因此,"the name of the famous horse even though it is old" 是正确的英文翻译。