恩赐解脱英文怎么说?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
The correct translation of "恩赐解脱" in English is "bestowal of liberation". This phrase refers to the act of granting or giving liberation, freedom, or salvation to someone. In a spiritual or religious context, it can indicate the release from suffering, ignorance, or the cycle of birth and death. The term "bestowal" implies that liberation is not something achieved solely through personal efforts but is a gift or blessing given by a higher power. The phrase also suggests that liberation is a form of divine grace or mercy, emphasizing the compassionate and benevolent nature of the act. Overall, "bestowal of liberation" captures the essence of "恩赐解脱" in English.