The correct translation of "它是一个橙子" into English is "It is an orange." In English, the subject "it" refers to an inanimate object, and "is" is the linking verb indicating the state or identity of the subject. "An" is the indefinite article used before words beginning with a vowel sound like "orange." Finally, "orange" is the noun, representing the fruit. Using the "
" tag, the following explanation can be provided:
"它是一个橙子" is a Chinese sentence that translates into English as "It is an orange." Here, the subject "it" is used to refer to an unknown or previously mentioned object. The verb "is" serves as a linking verb, connecting the subject "it" with the complement "an orange," indicating the state or identity of the subject. The word "an" serves as an indefinite article, used before words beginning with a vowel sound like "orange." Lastly, "orange" represents the fruit. It is important to note that the word order in Mandarin Chinese is reversed compared to English, where the subject comes before the verb. This sentence structure holds true in most Chinese sentences.