"拜拜"在英文中可以翻译为 "Goodbye" 或者 "Bye-bye"。
两者都是告别时常用的方式,表达的是离开或分别的意思。
使用
标签换行后,对于 "Goodbye" 可以这样解释: "Goodbye" 是来自于中古英语的词汇组合,由 "God" 和 "be with ye" 演变而来,意味着愿上帝保佑你。
而 "Bye-bye" 则是一种幼儿语言或者可爱的表达方式,突显了亲切和友善的氛围。
无论使用哪种表达,都是对见面或交谈的双方表示礼貌和祝福的方式。
"拜拜"在英文中可以翻译为 "Goodbye" 或者 "Bye-bye"。
两者都是告别时常用的方式,表达的是离开或分别的意思。
使用
标签换行后,对于 "Goodbye" 可以这样解释: "Goodbye" 是来自于中古英语的词汇组合,由 "God" 和 "be with ye" 演变而来,意味着愿上帝保佑你。
而 "Bye-bye" 则是一种幼儿语言或者可爱的表达方式,突显了亲切和友善的氛围。
无论使用哪种表达,都是对见面或交谈的双方表示礼貌和祝福的方式。