The correct answer for the beginning of the lyrics of "金风玉露" (Jin Feng Yu Lu) in English is "Golden wind and jade dew."
"Golden wind and jade dew" is the poetic translation of the first line of the Chinese song "金风玉露" which is also known as "The Golden Wind and Jade Dew." This song is often associated with the beauty of nature and is commonly performed during the Chinese Mid-Autumn Festival.
The phrase "金风玉露" is a metaphorical expression used to describe the gentle breeze and refreshing dew that bring vitality and calmness to the environment. It is often used to depict a serene and picturesque scene in Chinese literature and poetry. In this context, it signifies the beauty and tranquility of the natural world.
The use of the imagery of "golden wind" and "jade dew" paints a vivid picture of a serene and beautiful natural landscape. The golden wind represents a gentle breeze that is soothing and refreshing. The jade dew symbolizes the pure and clear droplets of water that bring life and vitality to the surroundings.
This phrase has been widely used in various artistic forms, including poetry, literature, and music, to evoke a sense of tranquility and appreciation for the beauty of nature. The lyrics following this opening line often continue to describe and praise the natural scenery and express emotions of joy or longing. Overall, "Golden wind and jade dew" captures the essence of the opening line of "金风玉露," conveying a sense of beauty, serenity, and appreciation for nature's wonders.