不爱红装爱武装怎么翻译?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
"不爱红装爱武装"的正确翻译是"I prefer armaments to finery." 这个短语在表达一个人对奢华和装饰的不感兴趣,而对军事装备和武装的喜爱。
  通过使用"prefer"一词,强调了个人对军事装备的偏好和选择。
  这个短语可以被用来形容那些热爱军事、武器和战争的人,通常这些人对于个人形象和外貌相对不重视。
  总结起来,这个短语揭示了一个人独特的价值观和兴趣,强调了他们对军事装备的喜爱和对个人外表的漠不关心。