介词短语作定语后置怎么翻译?
编辑:自学文库
时间:2024年03月09日
这种翻译方式可以更好地保留原文的语序并确保句子的流畅性。
例如,英文句子"I bought a book on history"中的"on history"可以翻译为"我买了一本关于历史的书"。
在这个例子中,介词短语"on history"修饰了名词"book",而在中文翻译中,我们将介词短语放在了被修饰的名词"书"后面。
这样的翻译方式能够更准确地传达出原文的含义。