交替传译的定义是什么?
编辑:自学文库
时间:2024年03月09日
在交替传译中,翻译者必须同时听取信息、理解并转换成另一种语言。
这种形式要求翻译者具备高度的集中力和丰富的语言能力。
通常翻译者会将原文记在脑海中,然后用另一种语言进行转述。
交替传译广泛应用于会议、演讲、座谈会等场合。
优秀的交替传译者能够准确、流畅地传递信息,保持原意的准确性和巧妙的表达方式。
同时,交替传译也对翻译者的思维敏捷性、速度和记忆能力提出了很高的要求。