不辞而别造句英语怎么说?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
The correct way to say "不辞而别" in English is "leave without saying goodbye". This phrase is used to describe someone who abruptly leaves a place or a relationship without any farewell or explanation. It implies a sense of irresponsibility or indifference towards others. For example, "He left the party without saying goodbye to anyone, which made everyone feel hurt and confused." It could also be used in a relationship context, like "She suddenly broke up with him without any explanation, leaving him feeling heartbroken and puzzled." In both cases, "leave without saying goodbye" accurately conveys the meaning of "不辞而别" in English.