当窗理云鬓对镜贴花黄是什么修辞手法 如何翻译?
编辑:自学文库
时间:2024年03月09日
这句话使用了借代和拟人的修辞手法。
"当窗"借代人物正在窗前,"理云鬓"指代人物整理着头发,"对镜"指代人物正在照镜子,"贴花黄"是对人物发色的形容。
整个句子以凝练而富有意境的方式表达了人物的外貌特征,给读者一个直观而深入的印象。
这种修辞手法常见于古代文学作品中,通过简洁而富有想象力的语言,将人物形象生动地展示在读者眼前。
英文翻译时,可以直译成"The character stands before the window, tidying her cloud-like hair, looking into the mirror, her golden hair sticked with flowers."同时也要注意保留原文的诗意和意境。