奉陪到底英文单词怎么写?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
The correct translation of "奉陪到底" into English is "to stick with someone to the end" or "to accompany someone till the end." It is a phrase that conveys the idea of being there for someone no matter what, showing unwavering support and loyalty. In English, it could be used in various contexts, such as describing a friend who never leaves your side during tough times or a partner who remains by your side through thick and thin. It is a powerful phrase that signifies commitment and dedication in relationships.