放鸽子英文怎么说怎么写?
编辑:自学文库
时间:2024年03月09日
"Stand somebody up"意味着约定好见面但提前没有通知对方的解释就不出现,类比鸽子飞走了是的失约的情景。
"Leave someone hanging"意味着让某人在原定时间和地点等待但未出现。
这些说法都是用来形容被放鸽子的行为,可以用在日常口语中。
例如,如果我约定和朋友在晚上七点见面,但从未出现或说明就不去了,我就可以说我放了他鸽子,也就是"I stood my friend up"或者"I left my friend hanging"。
这些表达方式能准确描述鸽子放言行为并在英文中流利运用。