韩国人的名字是怎么翻译过来的?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
韩国人的名字在翻译过来时,通常有两种方式。
  首先是直译,即保留韩国人名的原音,但使用拉丁字母进行拼写。
  例如,韩国人名字中的音节可以用英文字母来表示,如李明珠会被翻译成"Lee Myung Ju"。
  另一种方式是通过音译,将韩国人名的发音转化成其他语言的音节。
  这种方法常出现在英文世界中,例如韩国演员李秀英的名字在英语中的音译为"Yoo In-na"。
  翻译韩国人名字的目的是为了让其他语言的人更容易理解和发音韩国人的名字。