句子"[覆巢之下安有完卵的翻译是什么?]"的正确翻译为"Is there any complete egg left when the nest is overturned?" 这句谚语常用来形容当一个势力覆灭时,连同其所孵化的希望或利益也会一同消失。 意思是在动乱或战争中,不能期望留有任何好的结果。 它也可以引申为警示人们在做事时应该预料到可能发生的风险。