归化异化的英文定义是什么?
编辑:自学文库
时间:2024年03月09日
归化是指将源语言的词汇、语法、习惯等转化成目标语言的特点,以便让目标语言读者理解。
归化翻译会让读者感觉源语言与目标语言非常接近。
异化则是指保留源语言的结构、习惯和特色,并不过度修改以适应目标语言的方式进行翻译。
异化翻译会让读者感觉源语言的风格和特征得以保留,同时也会让读者感受到目标文化的特点。
归化与异化都有各自的优点和适用场景,理解这两个概念可以帮助翻译者做出更好的翻译决策。