苟延残喘又不肯认输的样子真丑陋用日语怎么说?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
「苟延残喘又不肯认输的样子真丑陋」在日语中可以翻译为「粘ることも辞さず、敗北を認めない様子は本当に醜い」。
  「苟延残喘」可以翻译为「粘り」「もがき苦しむ」,表示坚持、挣扎不放弃的状态。
  「认输」可以翻译为「敗北を認める」,表示承认失败。
  「样子」可以翻译为「様子」,表示外貌、表现。
  「丑陋」可以翻译为「醜い」,表示丑陋、不美观的样子。
   这句话的意思是形容一个人在困境中仍然坚持、挣扎而不肯承认失败的样子,看起来十分丑陋。
  以上的翻译是根据原句的含义进行适当转化的结果。
  使用了日语中与原句相近的词汇来表达相近的含义,尽量保证了翻译的准确性。