关于 [到灯塔去谁的译本好?] 的问题,是否指的是《To the Lighthouse》这本小说的翻译版本?如果是,最好的译本之一是由鲁思·黛尔曼(Ruth Delman)进行的翻译。 黛尔曼的翻译以其准确性和优美的语言风格而闻名,她成功地将弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)的意境和感觉转化为了流畅的英文表达。 她对原文的细致解读和对作品主题的深入理解使得读者能够更好地理解小说中奥秘、复杂的情感和思想。 黛尔曼的翻译版本值得一读。