几何原本谁翻译的最正宗?
编辑:自学文库
时间:2024年09月22日
毕竟,“几何原本”是指欧几里得的《几何原本》,这是一部古希腊数学巨著。
《几何原本》的最早翻译版本是由亚历山大的丹尼斯所完成的拉丁译本,但并不被认为是最正宗的翻译。
更为广为接受的是法国数学家Henri Lebesgue(亨利·勒贝格)所做的1901年法文翻译。
这个版本在学术界享有很高的声誉,并被视为是最接近原作的翻译之一。
但由于原作的语言及笔记文献等问题,完全还原原作始终是一项挑战。
因此,无法准确说出哪个版本是最正宗的翻译。