不客气在英语中通常翻译为"You're welcome",它是一种常见的回答,用于表示对别人的感谢或赞赏。 谐音翻译是基于语音的相似性,而不是字面上的含义。 根据不同的发音,我们可以将不客气翻译为类似的音节组合,例如"Boo cares"(呸,谁在乎)或"True cares"(真的在乎)。 这些谐音翻译并不是正式的表达方式,但在幽默或戏谑的场合下,可以起到一定的效果。